Путеводитель по Чехии  
  Путеводитель для туриста  
 

Скорая помощь в общении.

Фраза по-русски На чешском языке Произносится
Да, конечно Ano, samozrejme Ано, самозжэйме
Отлично, замечательно Vyborne, vynikajici Выборне, выникайици
Это недоразумение To je omyl То е омыл
Дать, сказать Dat, rici Дат, жици
Внимание! Осторожно! Pozor! Позор!
Вход воспрещен (свободен). Vstup zakazan (volny). Вступ заказан (волны).
Закрыто (открыто). Zavreno (otevreno). Завжэно (отэвжэно).
Занято Obsazeno Обсазэно
Меня зовут Сергей. Jmenuji se Sergej- Ймэнуйи сэ Сергей.
Я живу на улице Конева 50. Bydlim, Koneva, 50. Быдлим, Конева, падэсат.
Что с вами? Co je vam? Цо е вам?
Вызовите врача (полицию, санитарную машину) Zavolejte doktora (policii, sanitku) Заволэйтэ доктора (полиции, санитку)
Как ваша фамилия? Как вас зовут? Jak se jmenujete? Як сэ ймэнуетэ?
Доктор, что я должен? Kolik vam dluzim, pane doktore? Колик вам длужим, панэ докторэ?
Мне нужно что-нибудь от головной боли. Potrebuji neco proti boleni hlavy. Потршэбуйи несо проти болэни главы.
Какой у вас рабочий день? Jaka je u vas pracovni doba? Яка е у вас працовни доба?
К кому мне надо обратиться? U koho se musim hlasit? У кого сэ мусим гласит
Вы меня понимаете? Rozumite mi? Розумитэ ми?
Здравствуйте! Dobry den! Добри дэн!
До свидания! Na shledanou! На схлэданоу!
В котором часу мы встретимся? V kolik hodin se sejdeme? В колик годин се сейдеме?(г произносится глухо)
Я ничего не понял. Nicemu jsem nerozumel. Ничэму йсэм нэрозумел.
Можете это повторить? Muzete to opakovat? Мужетэ то ораковат?
Как пройти… Kudy se jde... Куды сэ йдэ…
Хорошо, я с этим согласен. Ano, s tim souhlasim. Ано, с тим соугласим.
Сколько это стоит? Kolik to stoji? Колик то стойи?
Какой у вас номер телефона? Jake mate telefonni cislo? Якэ матэ тэлэфонни число?
Разрешите представиться. Dovolte, abych se predstavil Доволтэ, абых сэ пршэдставил
Извините, пожалуйста… Prominte, prosim... Проминьтэ, просим…
Господин, госпожа, девушка. Pane, pani, slecno. Панэ, рани, слэчно.
Спасибо (тебе). Dekuji (ti). Декуйи (ти).
Я не хочу. Nechci. Нэхци.
Помогите! На помощь! Pomoc! Помоц!
Алло! Имею честь говорить с господином… Halo! Mam cest mluvit s panem... Гало! Мам чэст млувит с панэм…
Вы завтра свободны? Mate zitra cas? Матэ зитра час?
Проходите, пожалуйста! Раздевайтесь. Prosim, pojd'te dal. Odlozte si. Просим, пойдьтэ дал. Одложтэ си.
Вы курите? Можно закурить? Kourite, mohu si zapalit: Коужитэ, могу си запалит?
Спасибо за приятный вечер, угощение, гостеприимство. Спасибо, что вы пришли. Dekuji za pekny vecer, pohosteni, navstevu Декуйи за пекны вэчэр, погоштени, навштеву.
Вот мои документы. Zde jsou me doklady- Здэ йсоу ме доклады.
Это командировка. To je sluzebni cesta То е служэбни цеста.
Пожалуйста, вот: мой паспорт, въездная виза, транзитная виза, удостоверение о техническом паспорте. Zde je muj: pas, vstupni vizum, tranzitni vizum, osvedceni o technickem prukazu. Здэ е муй пас, вступни визум, транзитни визум, осведчени о тэхнискэм пруказу.
Вы можете показать это мне на карте? Muzete mi to ukazat na mape? Мужэтэ ми то указат на мапе?
Скажите, пожалуйста, где здесь гостиница… Prominte prosim, kde je tu hotel… Проминьтэ просим, гдэ е ту готэл…
Далеко ли ближайшая бензоколонка? Jak daleko je nejblizsi benzinova pumpa? Як далеко е бензинова пумпа?
Где здесь можно поставить машину? Kde se da parkovat? Кдэ сэ да парковат?
Не могли бы взять меня на буксир до ближайшего сервиса? Mohl byste me odtahnout do nejblizsiho servisu? Могл бустэ мне одтагноут до нейблыжшиго сервису?
Вы можете отремонтировать это в срочном порядке? Muzete to opravit na pockani? Мужэтэ то оправит на почкани?
Есть здесь поблизости стоянка такси? Je tu nekde stanoviste taxi? Е ту некдэ становишьте такси?
Едьте побыстрее, я спешу. Jed?te rychle, specham. Едьтэ рыхлэ, спехам.
У вас есть свободное место? Mate volne misto? Матэ волнэ мисто?
Какая плата за день и ночь? Kolik se plati za den a noc? Колик сэ плати за дэн а ноц?
Нас обокрали. Byli jsme okradeni. Были йсмэ окрадэни.
Ничего не осталось. Vsechno je pryc. Вшэхно е прыч.
У вас еще свободные места на сегодня? Mate jeste volna mista na dnesek? Матэ ешьте волна миста на днэшэк?
Я чувствую себя плохо. Neni mi dobre. Нэни ми добжэ.
Скажите, пожалуйста, как пройти к вокзалу? Kudy se jde nadrazi, prosim? Куды сэ йдэ на надражи, просим?
А сколько стоит билет? A co stoji jizdenka? А цо стойи йиздэнка?
Где здесь камера хранения? Kde je uschovna zavazadel? Кдэ е усховна завазадэл?
Где ближайшая остановка автобуса, трамвая, станция метро? Kde je nejblizsi stanice autobusu, tramvaje, metra? Кдэ е нэйближши станицэ аутобусу, трамвайе, мэтра?
Какой номер идет в центр? Ktera linka jde do centra? Ктэра линка йдэ до цэнтра?
Будьте добры, не могли бы вы нам посоветовать? Mohl byste nam laskave poradit? Могл быстэ нам ласкаве порадит?
Где мне выйти, чтобы попасть к … Kde mam vystoupit, abych se dostal do... Кдэ мам выстоупит, абых сэ достал до…
Вы выходите? Vystupujete? Выступуйетэ?
Можно войти в этот костел? Muzeme se podivat dovnitr tohoto kostela? Мужэмэ сэ подиват довнитрж тогото костэла?
В каком веке был построен этот храм? Z ktereho stoleti je ten chram? З ктэрэго столэти е тэн храм?
Что это за здание? Co je to za budovu? Цо е то за будову?
Организуете ли вы экскурсионные поездки по городу? Poradate okruzni jizdu mestem? Пожадатэ окружни йизду местэм?
Во сколько и откуда мы уезжаем? V kolik se odjizdi a odkud? В колик сэ одйижди а одкуд?
Это бюро гостиницы… Je to kancelar hotelu... Е то канцелаж готэлу…
Я хотел бы забронировать два номера с 21 по 26 августа. Chtel bych si zamluvit dva pokoje od 21. srpna do 26. srpna. Хтел бых си замлувит два покойе од двадцэт первниго српна до шэст а двадцатиго српна.
Я скажу свою фамилию по буквам… Budu hlaskovat sve jmeno... Буду гласковат свэ ймено…
Я заказывал номер на имя… Mam rezervovany pokoj na jmeno... Мам рэзэрвованы покой на ймэно…
Я хочу отменить заказ. Chci objednavku zrusit. Хци объеднавку зрушит.
Есть у гостиницы стоянка? Je u hotelu parkoviste? Е у готэлу парковишьте?
Мне нужно поменять деньги. Potrebuji smenit penize. Поттчэбуйи сменит пэнизэ.
Где здесь пункт обмена валюты? Je tu nejaka smenarna? Е ту неяка сменарна?
Это безразлично. To je jedno. То е едно.
Вы принимаете дорожные чеки? Prijimate cestovni seky? Пршийматэ цэстовни шэкы?
Можно отсюда позвонить? Da se odtud telefonovat? Да сэ одтуд тэлэфоноват?
Есть здесь поблизости хороший ресторан? Je tu pobliz nejaka dobra restaurace? Е ту поближ неяка добра рэстаурацэ?
Один стол для двоих, пожалуйста. Jeden stul pro dva, prosim. Едэн стул про два, просим.
Господин официант, мы хотели бы пообедать. Pane vrchni, chteli bychom obedvat- Панэ врхни, хтели быхом обедват.
Приятного аппетита! Dobrou chut'! Доброу хуть!
Господин официант, получите с нас! Pane vrchni, platit! Панэ врхни, платит!
Принесите мне, пожалуйста, счет. Prineste mi prosim ucet- Пршинэстэ ми просим учэт.
Я хотел бы купить… Rad bych si koupil... Рад бых си коупил…
Я ищу… Hledam... Глэдам…
Покажите мне, пожалуйста,… Ukazte mi, prosim... Укажьтэ ми, просим,…
Нет, спасибо, я только посмотрю. Ne, dekuji, jen se divam. Нэ, декуйи, ен сэ дивам.
Вы можете заменить это? Muzete mi to vymenit? Мужетэ ми то выменит?
Покажите, пожалуйста, как оно работает. Muzete mi ho predvest? Мужетэ ми го пршэдвэст?
Можно их примерить? Mohu si je zkusit? Могу си е зкусит?
А нет ли другого цвета? Nemate to v jine barve? Нэматэ то в инэ барве?
Есть ли такое платье моего размера? Mate je v me velikosti? Матэ е в ме вэликости?
Заверните мне их. Zabalte mi je- Забалтэ ми е.
Можете мне порекомендовать хорошую (ближайшую) парикмахерскую? Muzete mi doporucit dobre (nejblizsi) kadernictvi? Мужетэ ми допоручит добрэ (нейближши) кадэржництви?
Мне это очень нравится. Moc se mi to libi. Моц сэ ми то либи.
Завтра у меня нет времени. Zitra nemam cas. Зитра нэмам час.
Сколько стоит входной билет? Kolik stoji vstup (listek) vstupenka? Колик стойи вступ (листэк) вступэнка?
Здесь можно фотографировать? Muze se tu fotografovat? Мужэ сэ ту фотографоват?
Когда (во сколько) мы встретимся? Kdy se sejdeme? Кды сэ сэйдэмэ?
Извините, здесь свободно? Prominte, jsou zde volna mista? Проминьтэ, йсоу здэ волна миста?
Куда вы ездите кататься на лыжах? Kam jezdite lyzovat (na lyze)? Кам ездитэ лыжоват (на лыжэ)?
Есть здесь купальня (плавательный бассейн)? Je tu plovarna? Е ту пловарна?
Вчера, завтра, послезавтра Vcera, zitra, pozitri Вчэра, зитра, позитржи
Утром, до обеда, после обеда Rano, dopoledne, odpoledne Рано, дополэднэ, одполэднэ
Весна, лето, осень, зима Jaro, leto, podzim, zima Яро, лэто, подзим, зима
Запад, восток, юг, север Zapad, vychod, jih, sever Запад, выход, йиг, сэвэр
Касса Pokladna Покладна
Не курить Nekourit Нэкоужит
Опасность Nebezpeci Нэбэзпэчи
По газонам не ходить! Neslapat na travnik! Нэшлапат на травник!
Посторонним вход воспрещен! Nepovolanym vstup zakazan! Нэповоланым вступ заказан!
Только для пешеходов Jen pro pesi Ен про пеши

Буква Г (чешская Н) произносится глухо, как в украинском, ближе к букве Х.


системы видеонаблюдения
 
       
 

Главная | Отдых в Чехии | Карта сайта Оборудование вентиляция, расчёт вентиляции. Системы вентиляции коттеджей. 2007-2011 © Все права защищены.